Odtwórz wideo

2 August 2024

António Guterres

Sekretarz Generalny, Organizacja Narodów Zjednoczonych

Video statement on the occasion of 2 August 2024, Holocaust Memorial Day for Sinti and Roma

Ogromny zaszczyt przeplata się z ogromnym smutkiem, gdy obchodzimy Dzień Pamięci o Holokauście Romów i Sinti w tym pamiętnym roku. Osiemdziesiąt lat temu ostatni żyjący Romowie i Sinti zostali zamordowani w Au- schwitz-Birkenau.

34 Ogromny zaszczyt przeplata się z ogromnym smutkiem, gdy obchodzimy Dzień Pamięci o Holokauście Romów i Sinti w tym pamiętnym roku. Osiemdziesiąt lat temu ostatni żyjący Romowie i Sinti zostali zamordowani w Au- schwitz-Birkenau. To haniebny epizod w niechlubnej historii prześladowań, systematycznych masowych mordów i jawnego ludobójstwa, którego dopu- ścili się naziści i ich kolaboranci. Ich bezlitosna brutalność doprowadziła do śmierci nawet 500 000 Romów, spustoszyła społeczności i wy- mazała wielowiekowe kultury w całej Europie. Zbyt długo okrucieństwa te były lekceważone, trywializowane i negowane.

Dziś czcimy pamięć wszystkich tych, którzy zostali zamordowani i ograbieni ze swojego człowieczeństwa. Składamy wyrazy szacunku ocalałym oraz obiecujemy, że nigdy o nich nie zapomnimy. Czcimy odwagę w stawianiu oporu przez Romów i Sinti.

Zobowiązujemy się walczyć z nienawiścią. Uprzedzenia, które podsycały straszliwe zbrod- nie nazistów, nie skończyły się wraz z ich upad- kiem. Trwały nadal, wypierając sprawiedliwość i zniekształcając historię.

34 Ogromny zaszczyt przeplata się z ogromnym smutkiem, gdy obchodzimy Dzień Pamięci o Holokauście Romów i Sinti w tym pamiętnym roku. Osiemdziesiąt lat temu ostatni żyjący Romowie i Sinti zostali zamordowani w Au- schwitz-Birkenau. To haniebny epizod w niechlubnej historii prześladowań, systematycznych masowych mordów i jawnego ludobójstwa, którego dopu- ścili się naziści i ich kolaboranci. Ich bezlitosna brutalność doprowadziła do śmierci nawet 500 000 Romów, spustoszyła społeczności i wy- mazała wielowiekowe kultury w całej Europie. Zbyt długo okrucieństwa te były lekceważone, trywializowane i negowane. Dziś czcimy pamięć wszystkich tych, którzy zostali zamordowani i ograbieni ze swojego człowieczeństwa. Składamy wyrazy szacunku ocalałym oraz obiecujemy, że nigdy o nich nie zapomnimy. Czcimy odwagę w stawianiu oporu przez Romów i Sinti. Zobowiązujemy się walczyć z nienawiścią. Uprzedzenia, które podsycały straszliwe zbrod- nie nazistów, nie skończyły się wraz z ich upad- kiem. Trwały nadal, wypierając sprawiedliwość i zniekształcając historię. I nadal istnieją. Smutna rzeczywistość jest taka, że Romowie spotykają się z powszechną dys- kryminacją we wszystkich dziedzinach życia i we wszystkich częściach świata, nie tylko w Europie. Ekstremistyczne i ksenofobiczne grupy szerzą mowę nienawiści, wykorzystują zmar- ginalizowane grupy jako kozły ofiarne oraz szerzą strach i podziały.

Musimy się temu wspólnie przeciwstawić:

Walczyć z fanatyzmem zawsze i wszędzie;

Chronić i promować prawa człowieka wśród Romów;

Kształtować świat, w którym wszyscy ludzie mogą żyć godnie, w pokoju i wolności.

Organizacja Narodów Zjednoczonych jest nieugiętym sojusznikiem w tej sprawie.

Dziękuję.

Statements 2024

Strona internetowa stworzona przez

Strona internetowa wspierana przez

pod patronatem Parlamentu Europejskjego

Co-funded by the European Union and Co-funded and implemented by the Council of Europe

We współpracy z